Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мутить водичку

Фразеология

1. кто

Вносить смуту.

Подразумевается стремление создать ненормальную, нездоровую обстановку внутри какой-л. социальной группы. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) сеет раздор, будоражит людей, вызывая излишнюю подозрительность, подстрекает к выражению неудовольствия или протеста, как правило, на пустом месте. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х мутит воду.

Именная часть неизм.

Глагол не употр. в форме 1-го л. ед. ч. наст. вр.

В роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊛- Я знаю, кто в Хвалынске воду мутит, - Кукушкин... Мне бы эту сволочь живым взять. А.Н. Толстой, Хождение по мукам.

- А ну его, твоего лейтенанта! Какие-то сапёры, НП... Чего он воду мутит? В. Некрасов, Вася Конаков.

Помню, бабушка ещё говорила: если кто мутит воду, не даёт людям жить спокойно, нет такому человеку доверия. Т. Панина, Летние каникулы.

- Да ведь как вам сказать... Ежели бы Грунька была одна, то на её дерзость никто внимания не обратил бы. А то ведь, окромя Груньки, тут есть немало таких. Спервоначалу она сама воду мутила, а потом подмогу ей оказали. В. Закруткин, Плавучая станция.

- Но ты ему скажи от меня по секрету: если он ещё раз вздумает мне в бригаде воду мутить, людей сбивать на разные гадости, то ему не сдобровать! М. Шолохов, Поднятая целина.

И Сосновке всё едино, ей, быть может, даже спокойней и удобней, если Иван Петрович уедет и перестанет мутить воду. В. Распутин, Пожар.

⊜ - Сколько вы ещё будете воду мутить: то этот проект закроют, то сокращать всех будут, то зарплату платить перестанут? Дайте людям спокойно работать! (Реч.)

- Ты мне воду не мути / И народ не баламуть. / Хочешь из дому уйти? / Уходи, счастливый путь! А. Яшин, Алёна Фомина.

⊝ (Как цитация.) - Она боится, что я воду буду мутить и настраивать против неё людей, вот и действует такими полицейскими методами. (Реч.)

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к древнейшим формам осознания мира и связан с архетипическим (т. е. древнейшим в освоении мира) противопоставлением "чистый - грязный".

Слово вода в составе фразеол. соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён природных объектов и элементов ландшафта, которые выступают в роли знаков "языка" культуры.

С древнейших времён вода обладает неоднозначной символикой. В данном случае фразеол. отображает древнейшие мифологические представления, в которых чистая, прозрачная вода обладает магическими свойствами и символически связывается с очищающей, оздоровительной стихией, со способностью к отражению и противостоит мутной, грязной воде, обладающей отрицательными свойствами: мутная вода связывается с заговорами (с насыланием порчи, болезни), с нравственной нечистотой.

В образе фразеол. глагол мутить передаёт стереотипное представление об активном, целенаправленном воздействии на жидкость (о взбалтывании), которое нарушает её естественное спокойное состояние, вызывает хаотичное движение находящихся в ней мелких частиц (напр., ила, песка), в результате чего вода становится грязной и непригодной к использованию. фразеол. содержит антропную, т. е. описывающую человека и/или его действия, метафору, в которой деятельность человека, сеящего раздор в какой-л. социальной группе, уподобляется процессу взбалтывания (замутнения) воды. При этом результат воздействия на природный объект (состояние хаоса, беспорядка) переносится на межличностные отношения (состояние сумятицы, неспокойствия, ненормальная обстановка в коллективе).

Образ фразеол. соотносится также с духовным кодом культуры (т. е. с совокупностью нравственных установок и представлений), в котором намеренное стремление вносить смуту, сеять панику, подстрекательство считаются недостойными человека и предосудительными.

автор:

И. В. Захаренко

2. МУТИ/ТЬ <{реже - }ЗАМУТИ/ТЬ> ВО/ДУ <ВОДИ/ЧКУ>

кто

Намеренно запутывать; хитрить.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) умышленно искажает факты, скрывая истинное положение дел или усложняя простые вещи. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х мутит воду.

Именная часть неизм.

Глагол не употр. в форме 1-го л. ед. ч. наст. вр.

В роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Не надо мутить воду! У нас есть факты, вот и давайте от них отталкиваться, а не придумывать то, чего не было. (Реч.)⊛ - Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Ю. Домбровский, Хранитель древностей.

- Вы не верите? - упавшим голосом спросила Соня. - В чего это? - В чистоту человека. Николай рассмеялся. - Ох, и любят же бабы воду мутить! Чистота... - Он поворочался, зевнул и закрыл глаза. Ю. Казаков, Некрасивая.

Если только [Селезнёв] нарочно воду не мутил, оба селезнёвских предположения о местопребывании Валерия в годы революции были неверны. Л. Леонов, Русский лес.

- Он сам нашкодил, водичку замутил, а другого захотел обвинить. (Реч.)

⊜ - Но ведь было же совсем не так! Зачем ты всё искажаешь, зачем мутишь воду? (Реч.)

⊝ - Но по тону вашего выступления я понял, что вы не надеетесь на мою ответную откровенность, думаете, что я буду мутить воду, вывёртываться. В. Тендряков, За бегущим днем.

культурологический комментарий:

Основной комментарий см. в МУТИТЬ ВОДУ 1..

Образ фразеол. связан с древнейшим противопоставлением чистой воды (как эталона прозрачности), позволяющей увидеть, обнажить нечто скрываемое, и воды мутной, грязной.

В основе образа лежит антропная, т. е. описывающая человека и/или его действия, метафора. В данной метафоре действия человека, скрывающего истину, намеренно запутывающего факты, уподобляются результату активного воздействия на воду (взбалтывания, замутнения), когда она становится непрозрачной, мутной, искажает вид находящихся в ней предметов, не позволяет увидеть их чёткие очертания, рассмотреть в деталях, как они выглядят. Такая деятельность человека в системе нравственно-этических установок культуры оценивается как недостойная.

В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - to muddy (to stir) the waters.

автор:

И. В. Захаренко

Полезные сервисы